Abus SW 1 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Für Zuhause Abus SW 1 herunter. ABUS SW 1 Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 1
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
D Montageanleitung
Sicherungswinkel SW 1/SW 2
G Fitting Instruction
Security WINKEL SW 1/SW 2
390222 5/06
Das gute Gefühl der Sicherheit
www.abus.com
G Security WINKEL SW 1/SW 2
1. Position lock on frame. Distance to window wing approx. 3 mm.
2. Use lock as drill gauge resp. to mark drill hole.
3. Pre-drill marked holes 2.5 3 mm.
4. Insert screws 5.5 x 48 and fix. If necessary, put on washers before fixing
with the screws to adjust various heights.
(Note! Do not damage the turning angle of the lock when fixing.)
D Sicherungswinkel SW 1/SW 2
1. Sicherung auf dem Rahmen positionieren. Abstand zum Fensterflügel ca. 3 mm.
2. Sicherungswinkel als Bohrschablone bzw. zum Anzeichnen der Bohrlöcher verwenden.
3. Markierte Bohrlöcher 2,5 3 mm vorbohren.
4. Schrauben 5,5 x 48 in die Sicherung einsetzen und anschrauben. Bei Bedarf vor dem Anschrauben
die beigefügten Distanzplatten unterlegen, um unterschiedliche Aufschlaghöhen auszugleichen.
(Achtung! Drehachse der Sicherung beim Anschrauben nicht beschädigen.)
Flügel / window
Rahmen / frame
max.
3 mm
Flügel / window
Rahmen / frame
max. 2 mm
D Technische Änderungen vorbehalten. Für Irrtümer und Druckfehler keine Haftung. ABUS © 2006
G Subject to technical alterations. No liability for mistakes and printing errors. ABUS © 2006
F Notice de montage
Sécurité pour fenêtre SW 1/SW 2
n Montageinstructies
Beveiligingshoek SW 1/SW 2
I Istruzioni di montaggio
della protezione SW 1/SW 2
I Protezione SW 1/SW 2
1. Posizionare la sicura sul telaio, distanza al batente ca. 3 mm.
2. Usare la protezione come calibro di perforazione risp. per marcare i punti di perforezione.
3. Forare i buchi da un diametro da 2,5 3 mm.
4. Inserire le viti nella sicura e se necessario infilare delle placchette di spessoramento.
(Attenzione: non danneggiare l’asso della sicura con le viti o il cacciavite.)
F Sécurité pour fenêtre SW 1 et SW 2
1. Placer le sécurité sur le cadre de la fenêtre en gardant une distance de 3 mm par rapport au battant de la fenêtre.
2. Utiliser le sécurité comme gabarit de perçage.
3. Préforer les trous de vis d’une profondeur de 2, 5 à 3 mm.
4. Placer les vis de 5,5 x 48 et serrer-les. En cas de différents recouvrements de la fenêtre,
utiliser les cales jointes à l’emballage. Attention: Ne pas endommager l’axe du sécurité lors du montage!
fenêtre / raam / battente
battant / kozijn / telaio
max.
3 mm
fenêtre/raam/batente
battant/kozijn/telaio
max. 2 mm
n Beveiligingshoek SW 1/SW 2
1. Beveiliging op het kozijn plaatsen.
Afstand tot het raam ca. 3 mm.
2. M.b.v. de beveiliging de te boren
gaten aftekenen.
3. De gaten 2,5 3 mm voorboren.
4. Beveiliging met de 5,5 x 48mm schroeven
bevestigen. Indien nodig de bijgeleverde
afstandplaatjes gebruiken om de
opdekmaat te overbruggen.
(Let op! De draaias bij het
bevestigen niet beschadigen.)
F Nous nous réservons le droit de toutes modifications techniques.
Nous n’assumons aucune responsabilité pour des erreurs ou défauts d’impression éventuels. ABUS © 2006
n Technische wijzigingen voorbehouden. Geen aansprakelijkheid voor vergissingen en drukfouten. ABUS © 2006
I Ci si riservano modifiche tecniche. Per errori e refusi di stampa non ci si assume alcuna responsabilità. ABUS © 2006
Seitenansicht 0
1

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 390222 5/06

D MontageanleitungSicherungswinkel SW 1/SW 2G Fitting InstructionSecurity WINKEL SW 1/SW 2390222 5/06Das gute Gefühl der Sicherheitwww.abus.comG Secu

Verwandte Modelle: SW 2

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare