TVAC16000C US User guide FR Notice d’utilisation PT Manual de instruções ES Manual de instrucciones You
10 English 1. Intended use This 7" touchscreen wireless monitor and the IR wireless outdoor camera enable you to easily transmit and dis
100 Português Código de segurança O código de segurança padrão é: 123456 Por questões de segurança, deve alterar este código e introduzir uma
101 Português 7.4.4 Definições de alarme Duração Aqui pode selecionar a duração de alarme desejada. Pode definir a duração do alarme i
102 Português 7.4.5 Definições de sistema Modo de poupança de energia Aqui pode ativar ou desativar o desligamento automático do ecrã ap
103 Português Definir hora // data Aqui pode definir a data e hora. Seguidamente guarde as suas introduções. Nota: AM = 00:00 – 11:59 PM = 12:0
104 Português Ativar o buffer circular Aqui pode ativar o buffer circular para a gravação. Se esta função estiver desativada, o monitor inte
105 Português 7.4.6 Resolução de problemas (perguntas frequentes) Seleção de perguntas frequentes Aqui pode consultar dicas sobre resolução d
106 Português Introduzir informações do sistema 1. Introduza um nome para o seu sistema em “System Name” (Nome do sistema) que deve aparecer
107 Português Visualização ao vivo Aqui pode consultar uma visualização ao vivo da câmara que selecionou. Seleção de câmara Selecione a câ
108 Português Configuração do sistema Configuração do sistema Aceda à configuração do sistema aqui. Pode escolher uma das seguintes opções:
109 Português Apagar gravações Pressione o símbolo na lista de eventos. Pode, então, apagar gravações da câmara selecionada escolhendo um
11 English 4. Information and FAQs You can find important information and FAQs about this and other products on the website www.abus.com/pl
110 Português 9.2 Limpar Limpe o dispositivo com um pano limpo e seco. O pano pode ser humedecido com água tépida caso a sujidade no monitor seja
111 Português 11. Dicas para resolução de problemas N.º Pergunta Resposta 1 O que significa emparelhar o monitor e a câmara e como funciona? Ao e
112 Português 7 Quais as razões pelas quais é possível aceder à imagem ao vivo através da aplicação na rede local mas não externamente? Verifique o
113 Português Capacidade de armazenamento Capacidade de armazenamento do cartão SD aprox. Uma câmara (480x272) aprox. Várias câmaras (320x240 QV
TVAC16000C Sistema de videovigilancia doméstica de 7", pantalla táctil y app para móviles Manual del usuario
115 Español Introducción Estimado cliente: Gracias por comprar el sistema de vigilancia doméstica ABUS TVAC16000C. Para garantizar la preserv
116 Español Explicación de los símbolos El símbolo con un rayo dentro de un triángulo se utiliza para advertir del riesgo de sufrir lesiones o
117 Español Utilice el aparato solo en lugares con una temperatura ambiente que esté dentro del margen permitido de 14 °F - 122 °F. Fuera de este
118 Español Evite las siguientes condiciones ambientales perjudiciales durante el funcionamiento: Agua o humedad excesiva del aire Frío o c
119 Español Garantía limitada de un año Importante: para optar al servicio de garantía es imprescindible contar con el comprobante de compra ori
12 English 5.3 Camera description Meaning of the LEDs: LED Status Meaning Power LED On (red) Camera on Of
120 Español El producto debe enviarse al garante con los portes pagados y de forma que se pueda rastrear el envío, a: ABUS USA LLC 23910 N. 19t
121 Español Índice 1. Uso previsto ...
122 Español 1. Uso previsto Con este monitor inalámbrico con pantalla táctil de 7" y la cámara IR inalámbrica para exteriores se pueden tr
123 Español 3. Características y funciones Juego completo compuesto de cámara inalámbrica por infrarrojos para exteriores, monitor y estac
124 Español 5.2 Descripción de la estación de acoplamiento 5.3 Descripción de la cámara Significado de los L
125 Español 6. Instalación 6.1 Instalación del monitor 1. Conecte la fuente de alimentación al monitor. 2. Encienda el aparato. Pulse para e
126 Español 6.3 Conectar la estación de acoplamiento a la red Para conectar la estación de acoplamiento a Internet, proceda de la forma siguient
127 Español Finalmente, atornille la cámara al soporte y conecte la fuente de alimentación a la cámara.
128 Español 7. Funcionamiento Para encender y apagar el monitor, pulse la tecla de encendido y apagado durante al menos 5 segundos. 7.1 Menú
129 Español 7.2 Imagen en directo Explicación de los símbolos Indicador de tarjeta SD No hay ninguna tarjeta SD Co
13 English 6. Installation 6.1 Installing the monitor 1. Connect the power supply unit to the monitor. 2. Switch the device on. Press the
130 Español Temporizador Se ha guardado el horario Este símbolo aparece cuando tiene lugar una grabación programada. Estado de la grabació
131 Español Conexión a la red Solo se dispone de esta opción cuando el monitor está en la estación de acoplamiento y el cable de red está cone
132 Español 7.3 Lista de eventos En la lista de eventos se visualizan todas las grabaciones, que se clasifican por fecha. 7.3.1 Lista de la
133 Español Explicación de los símbolos Imagen en directo Se accede a la vista en directo. Volver Se vuelve al menú principal. Cámara S
134 Español 7.4 Configuración En el punto de menú “Configuración” se puede elegir entre los siguientes puntos: 7.4.1 Configuración de la cám
135 Español Mostrar / ocultar una cámara Utilice las teclas para mostrar una cámara, o la tecla para ocultarla. Si no ha programado l
136 Español Detección de movimiento Aquí puede ajustar la sensibilidad de la detección de movimiento para cada cámara. Se puede elegir entre
137 Español Grabación con temporizador Puede programar una hora de grabación para empezar a grabar a una hora determinada. Puede programa
138 Español Código de seguridad El código estándar de seguridad es: 123456 Por motivos de seguridad, cambie el código y asigne una nueva c
139 Español 7.4.4 Configuración de la alarma Duración Aquí se puede elegir la duración que desee para la alarma. La duración de la a
14 English 6.3 Connecting the docking station to the network To connect the docking station to the internet, proceed as follows: 1. Connect t
140 Español 7.4.5 Configuración del sistema Modo de ahorro de energía Aquí puede activar o desactivar la desconexión automática de
141 Español Configurar la fecha y la hora Aquí se puede ajustar la fecha y la hora. Seguidamente guarde las entradas. Nota: AM = 00:00-11:
142 Español Activación del búfer circular Aquí se puede activar el búfer circular para la grabación. Si esta función está desactivada, e
143 Español 7.4.6 Solución de averías (FAQ) Selección de FAQs Aquí encontrará consejos para solucionar averías directamente en el monit
144 Español Introducir la información del sistema 1. Seguidamente introduzca en “System Name” el nombre para su sistema que desee visual
145 Español Imagen en directo Aquí puede ver la imagen en directo de la cámara que haya seleccionado. Selección de cámara Elija la cám
146 Español Configuración del sistema Configuración del sistema Aquí se accede a la configuración de sistema. Puede seleccionar una de la
147 Español Acceder a las grabaciones Aquí tiene la posibilidad de visualizar en su teléfono inteligente las grabaciones de cada cám
148 Español 9. Mantenimiento y limpieza 9.1 Mantenimiento Compruebe regularmente la seguridad técnica del producto, por ejemplo, si está da
149 Español 11. Consejos para la solución de averías N.° Pregunta Respuesta 1 ¿Qué significa “emparejar” el monitor y la cámara y cómo funcio
15 English Screw the camera onto the mount and connect the power supply unit to the camera.
150 Español 12. Datos técnicos TVAC16010C TVAC16000C Número de LEDs de infrarrojos 25 - Duración de la pila recargable - 1,5 horas Tipo de pi
151 US Imprint These operating instructions are published by ABUS USA LLC, 23910 N. 19th Ave., Unit #56 Phoenix, AZ 85085-1850.No reproduction (in
16 English 7. Operation To switch the monitor ON / OFF, press and hold down the power button for at least 5 seconds. 7.1 Main menu Li
17 English 7.2 Live view Explanation of symbols SD card display No SD card Tip: Always switch off the device bef
18 English Timer Schedule has been saved This symbol appears if a programmed recording is running. Recording status Flashes red: the dev
19 English Network connection This option is only available if the monitor is on the docking station and the network cable is connected to t
2 This user manual contains important information for the installation and operation of the TVAC16000C Home Surveillance System. Please take spec
20 English 7.3 Event list All the recordings are displayed in the event list and are sorted according to the date. 7.3.1 List of recordin
21 English Explanation of symbols Live view Change to live view Back Back to the main menu Camera Select one of the numbered cameras
22 English 7.4 Settings At the “Settings” menu item you can select the following items: 7.4.1 Camera settings Selecting cameras to
23 English Displaying/concealing a camera Use the buttons to display a camera or press the button to conceal it. If you have not tr
24 English Motion detection Here you can set the sensitivity of the motion detection for each camera. You can choose between “Low”, “High” and “
25 English Timer recordings You can save a recording time to start recording at a very specific time. You can save up to 5 recording procedures
26 English Securitycode The standard security code is: 123456 For reasons of security, change this code and enter a new password (max. 8 digits)
27 English 7.4.4 Alarm settings Duration Here you can select the required duration of the alarm. You can set the alarm duration individu
28 English 7.4.5 System settings Energy saving mode Here you can activate or deactivate the automatic screen switch-off after 2 minutes.
29 English Setting the time // alarm Enter the required time at which you want to be reminded. Press “Save” and press on the time in the right
TVAC16000C 7" Home Video Surveillance System, Touchscreen & Mobile App User manual Version 04/2014
30 English Activating the circular buffer Here you can activate the circular buffer for the recording. If this function is deactivated, the m
31 English Restoring factory settings / selecting the language and Hz Here you can select the language and the Hz frequency. When you change th
32 English 8. Remote access via app This 7" touch screen wireless monitor gives you the option of switching live to your cameras. The app for
33 English Entering system information 1. Enter a name for your system at “System Name” which should then be displayed on your mobile phone.
34 English Live view Here you can see a live view of the camera you have selected. Camera selection Select the required camera. Screenshot
35 English System configuration System configuration Go to the system configuration here. You can choose one of the following options: Chang
36 English Access to the recordings Here you can view the recordings from each individual camera on your smartphone. Select the recording
37 English 9. Maintenance and cleaning 9.1 Maintenance Regularly check the technical safety of the product, e.g. check the housing for damage. If
38 English 11. Tips for troubleshooting No. Question Answer 1 What does pairing the monitor and camera mean and how does this work? Pairing creates
39 English 12. Technical data TVAC16010C TVAC16000C Number of IR LEDs 25 - Rechargeable battery running time - 1.5 hours Battery type - Li-Ion poly
4 English Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing the ABUS TVAC16000C Home Surveillance System. To ensure optimum performance
TVAC16000C Système de vidéosurveillance du domicile, écran tactile 7" & application mobile Notice d’utilisatio
41 Français Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir acheté le système de surveillance du domicile ABUS TVAC16000C.
42 Français Signification des symboles Le symbole montrant un éclair entouré d’un triangle est utilisé en cas de danger pour la santé, en raison p
43 Français 7. Transmission radio La portée de la transmission radio dépend de différents paramètres environnementaux. Les conditions locales du lie
44 Français Fortes vibrations Champs magnétiques importants, comme à proximité des machines ou haut-parleurs La caméra de la platine de rue
45 Français DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie envers l’utilisateur original est valable pendant 12 mois à compter de la date de vente originale
46 Français Sommaire 1. Pour une utilisation conforme ...
47 Français 1. Pour une utilisation conforme Ce moniteur sans fil à écran tactile de 7” et les caméras IR d’extérieur sans fil vous permettent de t
48 Français 3. Caractéristiques et fonctions Kit complet comprenant une caméra extérieure sans fil IR, un écran et un dock Caméra d’extéri
49 Français 5.2 Description du socle de chargement 5.3 Description de la caméra Signification des LED : LED Éta
5 English Explanation of symbols The triangular high voltage symbol is used to warn of the risk of injury or health hazards (e.g. caused by
50 Français 6. Montage 6.1 Installation du moniteur 1. Branchez le bloc d’alimentation sur le moniteur. 2. Mettez l’appareil en marche. Pour ce
51 Français 6.3 Raccordement du socle de chargement au réseau Pour raccorder le socle de chargement à Internet, procédez comme suit : 1. raccordez
52 Français Vissez ensuite la caméra sur le support et raccordez le bloc d’alimentation à la caméra.
53 Français 7. Utilisation Pour mettre le moniteur en position On / Off, appuyez sur la touche Power pendant au moins 5 secondes. 7.1 Menu princip
54 Français 7.2 Affichage en direct Signification des symboles Affichage des cartes SD Pas de carte SD Recommandation
55 Français Timer Un planning a été enregistré Le symbole apparaît quand un enregistrement programmé a lieu. Statut de l’enregistrement Cligno
56 Français Liaison réseau Cette option est disponible uniquement si le moniteur est sur le socle de chargement et que le câble réseau est raccord
57 Français 7.3 Liste des événements Dans la liste des événements, tous les enregistrements sont affichés. Les enregistrements sont triés par date.
58 Français Signification des symboles Affichage en direct Passage à la vue en direct. Retour Vous revenez ici au menu principal. Caméra Sé
59 Français 7.4 Réglages Au point de menu « Réglages », vous pouvez choisir entre les points suivants : 7.4.1 Paramétrages de la caméra
6 English 7. Wireless transmission The wireless range depends on a variety of environmental factors. The local conditions at the installation
60 Français Afficher/masquer la caméra Utilisez les touches pour afficher une caméra ou appuyez sur la touche pour la cacher. Si vous n’a
61 Français Détection de mouvement Vous pouvez régler ici la sensibilité de la détection de mouvement pour chaque caméra. Vous avez le choix ent
62 Français Enregistrement avec timer Vous pouvez mémoriser un horaire d’enregistrement afin d’enregistrer à un horaire précis. Vous pouvez mém
63 Français Code de sécurité Le code de sécurité par défaut est : 123456 Pour des raisons de sécurité, veuillez modifier le code et attribuer un
64 Français 7.4.4 Réglages de l’alarme Durée Vous pouvez choisir ici la durée d’alarme souhaitée. Vous pouvez régler individuellement la
65 Français 7.4.5 Paramétrages du système Mode d’économie d’énergie Vous pouvez activer ou désactiver ici l’arrêt automatique de l’écran
66 Français Régler l’heure // l’alarme Indiquez l’heure à laquelle vous souhaitez fixer le rappel. Appuyez sur « Enregistrer » et tapez l’heur
67 Français Activation de la mémoire circulaire Vous pouvez ici activer la mémoire circulaire pour l’enregistrement. Si cette fonction est dé
68 Français Restaurer les réglages d’usine / Sélectionner la langue / Hz Vous pouvez ici choisir la langue et la fréquence du réseau. Dès que v
69 Français 8. Accès à distance par application mobile Avec cet écran tactile radio 7", vous avez possibilité de consulter vos caméras en dire
7 English Unpacking the device Handle the device with extreme care when unpacking it. If the original packaging has been damaged, inspect th
70 Français Saisir des informations système 1. Indiquez ensuite le nom de votre système dans « Nom du système » qui doit apparaître sur le tél
71 Français Affichage en direct Vous voyez maintenant l’image en direct de la caméra souhaitée et vous pouvez sélectionner la caméra correspond
72 Français Configuration du système Configuration du système Vous accédez ici à la configuration du système. Vous avez le choix entre les poss
73 Français Accès aux enregistrements Vous avez ici la possibilité de visionner l’enregistrement d’une caméra donnée sur votre smartphone.
74 Français 9. Maintenance et nettoyage 9.1 Maintenance Contrôlez régulièrement la sécurité technique du produit, contrôlez par ex. si le boîtier
75 Français 11. Conseils de dépannage N° Questions Réponses 1 Que signifie le pairage du moniteur et de la caméra et comment cela fonctionne ? Du f
76 Français 12. Données techniques TVAC16010C TVAC16000C Nombre de LED IR 25 - Autonomie de la batterie - 1,5 heures Type de pile - Li-Ion polymère
TVAC16000C Sistema de Videovigilância Doméstica de 7", Ecrã Tátil e Aplicação Móvel Manual de instruções
78 Português Introdução Caro Cliente, Obrigado por ter adquirido o Sistema de Vigilância Doméstica TVAC16000C da ABUS. Para assegurar um de
79 Português Explicação dos símbolos O símbolo de alta voltagem triangular é usado para avisar do risco de lesões ou ataques à saúde (por exe
8 English ELEMENTS OF WARRANTY: ABUS USA LLC warrants, for one year, to the original retail owner, this ABUS Product to be free from defects
80 Português 7. Transmissão sem fios O alcance sem fios depende de vários fatores ambientais. As condições locais do espaço de instalação pode
81 Português Desembalar o dispositivo Tenha o máximo cuidado com o dispositivo enquanto estiver a desembalá-lo. Caso a embalagem original es
82 Português DURAÇÃO DA GARANTIA: Esta garantia do utilizador original terminará e deixará de estar em vigor 12 meses após a data da venda or
83 Português Conteúdo 1. Utilização correta ...
84 Português 1. Utilização correta Este monitor com ecrã tátil sem fios de 7" e a câmara IV sem fios para exterior permitem-lhe transmit
85 Português 3. Características e funções Conjunto completo, consistindo de uma câmara IV sem fios para exterior, monitor e estação de a
86 Português 5.2 Descrição da estação de ancoragem 5.3 Descrição da câmara Significado dos LED: LED Esta
87 Português 6. Instalação 6.1 Instalar o monitor 1. Ligue a unidade de alimentação elétrica ao monitor. 2. Ligue o dispositivo. Prima o b
88 Português 6.3 Ligar a estação de ancoragem à rede Para ligar a estação de ancoragem à internet, proceda do seguinte modo: 1. Ligue o cabo
89 Português Enrosque a câmara no suporte e ligue a unidade de alimentação elétrica à câmara.
9 English Contents 1. Intended use ...
90 Português 7. Funcionamento Para ligar/desligar o monitor, mantenha premido o botão de energia durante pelo menos 5 segundos. 7.1 Menu pri
91 Português 7.2 Visualização ao vivo Explicação dos símbolos Indicação de cartão SD Cartão SD não inserido Dica
92 Português Temporizador Foi guardado um agendamento Este símbolo aparece se estiver a ocorrer uma gravação programada. Estado da gravaç
93 Português Ligação de rede Esta opção só está disponível se o monitor estiver na estação de ancoragem e o cabo de rede estiver ligado à es
94 Português 7.3 Lista de eventos Todas as gravações são mostradas na lista de eventos e estão ordenadas por data. 7.3.1 Lista de gravaçõ
95 Português Explicação dos símbolos Visualização ao vivo Alterar para visualização ao vivo Voltar Voltar para o menu principal Câmar
96 Português 7.4 Definições No item de menu “Settings” (Definições) pode selecionar os itens seguintes: 7.4.1 Definições da câmara
97 Português Exibir/ocultar uma câmara Utilize os botões para exibir uma câmara ou pressione o botão para a ocultar. Se não tiver p
98 Português Deteção de movimento Aqui pode definir a sensibilidade da deteção de movimento para cada câmara. Pode escolher entre “Low” (Baixa
99 Português Gravações temporizadas Pode definir uma hora de gravação para começar a gravar a uma hora específica. Pode guardar até 5 process
Kommentare zu diesen Handbüchern